close

這首歌我可以連續播放一整天都聽不膩,翻譯上用了比較多自己的想法。我很喜歡歌詞的意境,也欣賞他作為一位歌手,對於創作有內心的掙扎與誠實。最令人振奮的是最後一句吧,我們之所以被愛,並非做了多少事情,被愛的是「人」,不是「做了什麼事的人」。
希望我們都能用這樣的心去愛人,這就是耶穌對我們的愛吧:)

【Lyrics】The songs I need to hear - Josh Wilson (中譯歌詞- Josh Wilson -The songs I need to hear )
 

I just spent a night, cleaning my kitchen
我用一個晚上的時間 將廚房清理乾淨
Killing time, instead of writing songs
打發時間,而不是在創作歌曲
I'm terrified that even if you listen
若你留意過我的創作 我其實感到害怕 
I won't have anything to say at all
我沒有任何想要說的事情
I'm so sorry if I've ever written
我感覺抱歉,若我曾經寫過
A line that sounded trite, but just not true
那種聽起來老生常談的詞,但事實並非如此
I promise it was never my intention
我保證這向來不是我的本意
To act like I know what you're going through
做這些 彷彿像我知道你會經歷些什麼一樣


See I got a microphone, and I'm on the radio
想像我拿著一支麥克風,在電台裡歌唱著
But that doesn't mean I know, hopes and fears
但那並不代表我知道 什麼是希望與恐懼
So I can not assume, I know what to sing for you
所以我不能假裝知道要為你唱些什麼
I can only write the songs, I need to hear
我只能寫一種歌,我必須留心聽的歌
 

I need to hear, I don't need all the answers
我要留心聽的,並非知曉一切答案(而是發現問題)
But questions, are a danger to the truth
但(發現)問題  對真相而言往往是種危害
I need to hear that what I'm doing matters
我要留心的是 做什麼事才具有意義
But I'm loved, for who I am, for not what I do
然而我被愛,是因為我就是我,而不是因為我做了些什麼

--

翻譯僅供參考

--

「不是我們愛神,乃是神愛我們。......」(約翰壹書 4:10)
「我們愛,因為神先愛我們。」(約翰壹書 4:19)


 

 

 

 

arrow
arrow

    Yuyun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()