close

今天突然聽到Imagine Dragons 翻唱的Mad World,除了喜歡樂團的詮釋以外,歌詞也讓心中有許多感動。
這是一個瘋狂的世界,人們每天在自己的圈子裡,追逐一樣的成就,非功即利,庸庸碌碌。
孩子的世界亦然,遵循一致的要求,提出困惑,卻受到無視。
我們,是這樣的人嗎?

Imagine Dragons – Mad World Gary Jules Cover(中文翻譯歌詞─謎幻樂團─瘋狂世界)

[Verse 1]
All around me are familiar faces
在我周遭的都是熟悉的面孔
Worn-out places, worn-out faces
力竭之地,倦怠面容

Bright and early for their daily races
明亮的清晨他們開始了每日的各種爭競
Going nowhere, going nowhere
卻無所獲,卻無所獲

And their tears are filling up their glasses
他們的淚水滿溢了杯
No expression, no expression
無法言語,無法言語
Hide my head, I wanna drown my sorrow
埋著頭,我想藉酒消愁
No tomorrow, no tomorrow
沒有未來,沒有未來

[Chorus]
And I find it kind of funny
而我發現這實在有點可笑
I find it kind of sad
我發現這也有點憂傷
The dreams in which I'm dying
在那些夢中我將要死去
Are the best I've ever had
卻是我曾做過最好的夢

I find it hard to tell you
我感覺我難以向你吐露
I find it hard to take
我發現這是如此難以承受
When people run in circles
當人們困囿於圈
It's a very, very
這是非常、非常
Mad world, mad world
瘋狂的世界,瘋狂的世界

[Verse 2]
Children waiting for the day they feel good
孩子們等待著讓他們感覺不錯的日子
Happy birthday, happy birthday
生日快樂,生日快樂

And to feel the way that every child should
感受著每位孩子應該遵循的方式
Sit and listen, sit and listen
坐下及聆聽,坐下及聆聽

Went to school and I was very nervous
上學使我非常焦慮
No one knew me, no one knew me
無人了解我,無人了解我
Hello, teacher, tell me what's my lesson
哈囉,老師,告訴我我學的是什麼
Look right through me, look right through me
卻是視而不見,視而不見

[Chorus]
And I find it kind of funny
而我發現這實在有點可笑
I find it kind of sad
我發現這也有點憂傷
The dreams in which I'm dying
在那些夢中我將要死去
Are the best I've ever had
卻是我曾做過最好的夢

I find it hard to tell you
我感覺我難以向你吐露
I find it hard to take
我發現這是如此難以承受
When people run in circles
當人們困囿於圈
It's a very very
這是一個非常非常
Mad world
瘋狂的世界
mad world
瘋狂的世界
Mad world
瘋狂的世界
mad world
瘋狂的世界

[Outro]
Mad world
瘋狂的世界
mad world
瘋狂的世界
Mad world
瘋狂的世界
mad world
瘋狂的世界

--
Imagine Dragons - Mad World (Audio)

 

原唱版─Gary Jules & Michael Andrews

arrow
arrow

    Yuyun 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()