close

我回來了,我很好,也會想起祢是愛我的。愛在人世間是自私且貪婪的,或許,那並不能稱作愛吧!人世間難有真愛,人世間的愛總有利害關係,人對愛的定義是相對性的付出,是某方面的想要卻不一定需要,是為了自己的欲望而非他人。這些,都不是愛吧!
喜歡for KING & COUNTRY的歌總是有信心且充滿力量,這首MV中有賓漢的電影片段,姊姊送我好幾張Ben-Hur的書籤,很喜歡上面的經文,愛人真的不可虛假啊。歌詞有稍加潤飾過,願世間戰火停息,無論是看得見的,還是看不見的……

Ceasefire- for KING & COUNTRY【Lyrics】(中翻歌詞- for KING & COUNTRY - 停止戰火)(電影賓漢音樂)

How do we save a life
我們該如何拯救生命
Pointing fingers?
把責任推向別人?
How can we end the fight
我們該如何止息戰火
This way?
這方向是對的嗎?
When blame is the truth we're preaching?
當我們傳講的真相其實是在究責
And lies are what we're believing?
深信不疑的是謊言
No one ever wins
沒有任何一個人會得勝
When the goal is to settle the score
當目標只是為了得分而已

[Chorus: Joel]
One by one we will call for a ceasefire
一位接著一位 我們將全力停止戰火
One by one we will fight for a better end
一位接著一位 我們將為了更好的結局奮鬥著
One by one we could rewrite the headlines
一位接著一位 我們能夠翻轉頭條
Standing side by side
肩並著肩站穩著
One by one, love is building an empire
一位接著一位 愛建立起一座帝國
One by one, reaching out to our enemies
一位接著一位 向我們的敵人表達善意
One by one we will make it to the finish line
一位接著一位 我們將成功通往終點線
Standing side by side
肩並著肩站穩著
Ceasefire
停止戰火

[Verse 2: Luke]
I will be the first to say
我會是第一位要說這些話的
I'm far from perfect
我離完美可差得遠
But grace was made for those who don't
但恩典是為了那些人而生的
Deserve it
那些不配得的人
So easy to cast the first stone
對他人投石頭非常容易
It's harder to search your own soul
但更難的是探尋你靈魂中的缺陷(註1)
No one ever wins
沒有任何一個人會得勝
When the goal is to settle the score
當目標只是為了得分而已

[Chorus: Joel]
One by one we will call for a ceasefire
一位接著一位 我們將全力停止戰火
One by one we will fight for a better end
一位接著一位 我們將為了更好的結局奮鬥著
One by one we could rewrite the headlines
一位接著一位 我們能夠翻轉頭條
Standing side by side
肩並著肩站穩著
One by one, love is building an empire
一位接著一位 愛建立起一座帝國
One by one, reaching out to our enemies
一位接著一位 向我們的敵人表達善意
One by one we will make it to the finish line
一位接著一位 我們將成功通往終點線
Standing side by side
肩並著肩站穩著
Standing side by side
肩並著肩站穩著
Ceasefire
停止戰火

[Bridge: Luke]
Teach us how to live humbly
教導我們如何謙遜地生活
Love unconditionally
無條件的付出愛
Transform our hurt into hope
使我們受的傷轉變為希望
And grant us Your peace
給予我們屬祢的平安
(2x)

[Chorus: Joel]
One by one we will call for a ceasefire
一位接著一位 我們將全力停止戰火
One by one we will fight for a better end
一位接著一位 我們將為了更好的結局奮鬥著
One by one we could rewrite the headlines
一位接著一位 我們能夠翻轉頭條
Standing side by side
肩並著肩站穩著
One by one, love is building an empire
一位接著一位 愛建立起一座帝國
One by one, reaching out to our enemies
一位接著一位 向我們的敵人表達善意
One by one we will make it to the finish line
一位接著一位 我們將成功通往終點線
Standing side by side
肩並著肩站穩著
Standing side by side
肩並著肩站穩著
Ceasefire
停止戰火

 

--

註1:因唾棄、排斥某人而拿石頭丟向對方,如 John 8:3-7 

arrow
arrow

    Yuyun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()