No More Wishing
已經是六年前的歌了,
我卻是直到六月才第一次聽到,好喜歡。
我把no more wishing 翻成別無所求,不知道好不好,歌詞也修飾不少。
因為不太擅長陳述歌詞所描繪的意境或帶給人的感受,就留給大家慢慢欣賞了:)
No More Wishing -Hayley Taylor 【Lyrics】(中譯歌詞- Hayley Taylor - 別無所求)
Wake up
醒一醒呀
I'm trying to show you
我試著讓你明白
I want to come clean
我想如實招來
You mean more than you should mean
你的重要性遠勝於我原本所想
but I'm willing to be
而我願意成為
the one that you put on a pedestal
那一位,能被你捧在心上1的
the one that you see in your dreams
那一位,能在你夢想中出現的
the one that you hide your true self from
那一位,你隱藏於真實自我之中的
the one you want to please
(我願意成為)你想取悅的那一位
And I know that it's wrong to want something
而我明白多奢求些什麼其實是不對的
so false and so fake
那是多麼錯誤與虛偽阿
it's not that I want to fix you
我並不是想去改造2你
I just want to get my way
我只是想要得著屬於我的
cause you're the one that I put on a pedestal
因為阿,你就是那一位被我捧在心上的
the one who keeps coming back to me
你就是那一位不斷浮現在我眼前的
the one that I gave my whole heart to
你就是那一位讓我傾心付出的
the one who makes me believe
你就是那一位令我深信不疑的
I want a love that's side by side
我想要一份陪伴於身邊的愛
I want a love that holds me tight
我想要一份抱緊我的愛
I want a love that feels like a dream
我想要一種愛情,感覺就如同夢境一般
but when I wake up he's still there with me
但在我起床時,卻仍舊在我身旁
So put up me on a pedestal,
所以,請把我捧在心上吧
give me everything I need,
請給我一切我所需要的
but give it to me so completely
請全心全意地為我付出
that there will be no more wishing
那麼,我就別無所求了
no more wishing
我將別無所求
no more wishing
我將別無所求
no more wishing
我將別無所求
--
1. pedestal- 基架、座、基礎,潤飾為中心、心上
2. fix-修理、修補,這裡暫時翻為改造
留言列表